kavas | Дата: Среда, 23.11.2011, 09:18 | Сообщение # 1 |
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 1042
Репутация: 0
Статус: Offline
| Ибрагим Переводится с татарского как - "пророк".
Ибрагим очень горд, "зимний" может быть жестким. С ним нелегко общаться, но найти подход можно. Он своенравен и упрям, однако умен и изобретателен. Если нажимать на эти рычаги, затрагивая наиболее интересующие его проблемы, то можно всегда найти его "болевые точки". Ему нужно только подбрасывать идеи, а все остальное он сделает сам. Хотя и своих идей у него предостаточно.
"Летний" Ибрагим - интеллигент и эрудит. С женщинами предупредителен и галантен. Прекрасный дипломат, знает, с кем и как себя вести. Мягок по характеру, но при случае может дать отпор любому. Любим женщинами и друзьями, сам преданный друг. Легко сходится с людьми и легко расстается с теми, кто его хоть раз подвел. Надеется только на себя, ни от кого не ждет помощи. Помочь другим - всегда готов.
"Весенний" Ибрагим несколько эгоистичен, самовлюблен. Испытывает острую необходимость в общении, во всеобщем внимании. Без этого впадает в депрессию, чувствует себя очень одиноким. Ощущает потребность в стабильности, хотя сам не слишком постоянен. Может рано жениться, чтобы не так остро чувствовать одиночество. Однако и в этом случае не может пожертвовать своей независимостью, и, как правило, такой ранний брак рано или поздно распадается. Ибрагим поддерживает тесные отношения с родными, никогда не забывает о родителях, помнит все семейные даты. Принимает активное участие в жизни братьев и сестер, старается всем помочь.
"Осенний" Ибрагим серьезен и рассудителен. Он не так жесток по характеру, как "зимний", но и более равнодушен к проблемам окружающих. Он практичен и расчетлив, его больше интересует материальное благосостояние семьи, чем проблемы коллектива. Он корыстен, неохотно помогает коллегам, если его интересы не учитываются. Однако во всем остальном, что не связано с деньгами, он справедлив, честен.
|
|
|
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |